false


最高級的古早味🍮小葉布丁 🗣️找你朋友一起買🥖 2025蛇來運轉🐍年貨年菜預購🧨 12月消費滿1312再抽iphone16📱

提著燈籠找仙女

1 (2個項目)
2010/8/7 發表
0人 0人

提著燈籠找仙女 
 
 我們都可以讓這社會更溫馨些

認識秀美,是從一封信開始。她的信是這樣寫的:

親愛的吉蒂媽媽: 

妳寄來的錢,收到了。媽媽買了一隻老母雞來進補。媽媽說,謝謝妳。

上星期月考,國語和常識我都會,只有算術考得不好,尤其是雞兔同籠我總是算不出來。

祝妳健康美麗。
                                                  秀美敬上

信中的吉蒂媽媽,是美國人,透國基督教兒童福利基金會的家庭扶助中心,認養了臺灣的秀美。

秀美寫的這封中文信,還沒有寄到美國之前,先到我手上,我是信件的翻譯人。

當時我在高中教英文,利用課餘之暇,做義工,替家扶中心的孩子和他們的國外認養人,做一個溝通的橋樑。也就是說:把孩子們寫的中文信翻譯成英文,再把認養人的英文信譯成中文。

家扶中心的孩子,每年至少要寫兩封信:一封在聖誕節前,恭祝他們的認養父母身體健康、聖誕快樂,新年如意。另一封則在新年以後,報告他們目前的生活情況或是學業問題等。

一般來說,國外的認養父母都會在收到信後,寫封回信,或是寄份禮物。有些關心孩子的國外認養人,甚至每個月都有來信,家扶中心的規定是:有信必回。

我們這個縣很大,清寒學子也多。民國七十年初,國外的認養人就有四、五千人,來來往往的信件,每年高達兩萬封以上。這些信件經家扶中心登記後,交由我翻譯。因為人數太多,信件複雜,為了整理上的方便,我把雙方的來信和我翻譯的信,都存有底稿,做成檔案。

秀美的信寫去後不久,吉蒂媽媽的回信來了:

親愛的秀美:

    隨信附上十元,請妳母親用這個錢去買一隻年輕的小雞,因為母雞已經老了,本身就沒有營養,吃了它,不會增進健康的。

     雞和兔子不是同類,習性和取食方式也不相同,把牠們放在同一個籠子裡,一定會打架。妳們做這樣的實驗,真有趣。

很喜歡讀到妳的信。新的一年,祝妳學業進步。

                                    吉蒂媽媽寫於美國

吉蒂媽媽的信,讓我深深體會到中美兩國在文化間的差異。這種差異,不是一個國小五年級,只有十一歲大的孩子說的清楚的。我想,為了不傷孩子的心,我是這樣翻譯的: 
親愛的秀美:

妳的母親身體好些了嗎。希望她身體早日康復。我隨信寄上十元,再買隻老母雞進進補吧!

美國人吃雞,喜歡吃小雞,小雞比較嫩,燒烤煮炸也比較快,吃起來較有口感,至於是否補身體,就不得而知了。中國人的食文化,已經有五千年歷史,以老母雞進補,一定有道理的!

妳說妳算術不好。秀美,算術是很有趣的,想想看,兩隻腳的雞和四隻腳的兔同在一個籠子裡,由腳的數目,算出雞兔的數目,真的很了不起呢!我們這裡的人都知道臺灣來的學生,數學最強,看了妳的信纔知道,原來妳們是這樣訓練出來的。秀美,妳要認真地學,說不定妳以後會成為算術家哦!

                                        愛妳的媽媽吉蒂

這封信後,秀美又連續寫了幾封。從秀美的信裡,我知道她住在鄉下。為了生活,她的父親到城裡做建築工人,兩年前在工地挖地基的時候,被大石塊擊中,不幸喪命。

她母親在親友的資助下,每天清晨在家附近的市場賣些小菜,養育三個孩子。秀美是家中的長女,她有兩個弟弟。秀美要做家事,又要照顧弟弟,是個好女孩。

我雖然沒見過秀美,從她的信中,已有感情。最記得她寫元宵節提燈籠的事。她只寫了幾個字,我卻編了一大段。我告訴她的吉蒂媽媽,有關提燈籠的由來。

我寫說:農曆新年,對我們中國人來說,是個感恩的日子,感謝天上的眾神一年來的賜福與照顧。所以過年期間,民間焚香拜神,請天上的眾神和美麗的仙女,來到人間,與民同樂,共度佳節。十五天後,年節結束,一切恢復正常,農人要開始下田,學生要開始上課,工人開始上工。可是,有的仙女會玩得太快樂了,而忘了返回天庭。於是,人們就在晚間,提 上各式各樣的燈籠,希望還能找到漂亮的仙女,請她們留下來,留下來做人間的妻子!

藉由翻譯,我把孩子的信加長了,內容豐富了,也把中華文化宣揚了。不久,吉蒂媽媽的回信也寄到了。

她在回信中特別提到元宵節的事。她說:信中提到的元宵佳節,是個多麼美麗的夜晚,我可以想像得出來,一群快樂的人,提著一盞盞的燈籠,在找尋仙女。忽然有人高興地大叫:我找到仙女啦!

她又說,從秀美的信中,她慢慢地了解到,中國文化也有浪漫多情的一面。浪漫可以讓生活變得輕鬆娛悅,多情讓生活變得多采多姿

吉蒂媽媽還提到我,她說她喜歡讀我翻譯的信,她覺得我是個悠閒的文化人,希望跟我交個朋友。
        從來信中要和我交朋友的不止吉蒂媽媽一人,有好幾位國外認養人都在信中提到,但是我沒有回應。我的工作是把孩子跟認養人之間的溝通盡量做得完美。何況,我在翻譯信件的同時,就是她們的隱形朋友,我應該保持我的隱密性。

她說我悠閒,其實我很忙。我要教書、要管家、要寫文章,還有這麼多信件等著我翻譯。雖然辛苦,卻甘之如飴。這份義工,作了將近五年,直到臺灣提升經濟開發的國家後,纔停止國外的認養措施。 
    
秀美升到中學後,就失去了音訊。

好多年後,學校新進來一位年輕的英 文 老師,白白的、高高的,文文靜靜的臉上總帶著笑,她也叫秀美。我們同在一個辦公室,偶而聊聊天,她告訴我她的父親很早過世了,母親身體不好,經常生病,她還有兩個弟弟。我想,不會就是那個寫信的秀美吧!

有一天,我們兩帶學生去臺北參加全省英文作文比賽。晚上同住一室。聊到英文,她告訴我,她從小學就和一位美國媽媽通信,雖然英文信不是她寫的,可是這些信都留著。上了中學後,她努力學英文,把以前的信一封一封地讀,不懂的單字一個一個地查,她非常感謝那位翻譯她信 件的人。她到家扶中心問過幾次,希望能當面謝謝那位翻譯者,家扶中心的工作人員不告訴她,只說,如果妳要感謝她,就把英文唸好! 
如果我猜得不錯,她就是那個秀美

她沉默了一會,突然問我:妳知道元宵節為什麼要提燈籠嗎!     我的心一驚,果然是她!

剎那間,我本想告訴她我就是翻譯信件的人。可是,話剛到嘴邊,我停住了,我要保守這個秘密,有些事存在心裡比講出來,更有意義。我只是看著她,微微地搖搖頭

    她笑起來,輕柔地說:提著燈籠,去找仙女…… 


gb96090 (10)
2 F
2010/8/16 發表
0人 0人

感恩唐唐姐的分享,轉貼到我的部落格!

http://tw.myblog.yahoo.com/jw!r6oRK6OVEk6FFrYNgNV2/article?mid=512&prev=115&next=494

唐唐姐,我記得您也部落格,請問是 yahoo 的嗎?如果是請告知,我可訂閱您的部落格。

1 (2個項目)

top